盖将军,真丈夫。
行年三十执金吾,身长七尺颇有须。
玉门关城迥且孤,黄沙万里白草枯。
南邻犬戎北接胡,将军到来备不虞。
五千甲兵胆力粗,军中无事但欢娱。
暖屋绣帘红地炉,织成壁衣花氍毹。
灯前侍婢泻玉壶,金铛乱点野酡酥。
紫绂金章左右趋,问著只是苍头奴。
美人一双闲且都,朱唇翠眉映明矑。
清歌一曲世所无,今日喜闻凤将雏。
可怜绝胜秦罗敷,使君五马谩踟蹰。
野草绣窠紫罗襦,红牙缕马对樗蒱。
玉盘纤手撒作卢,众中夸道不曾输。
枥上昂昂皆骏驹,桃花叱拨价最殊。
骑将猎向城南隅,腊日射杀千年狐。
我来塞外按边储,为君取醉酒剩沽。
醉争酒盏相喧呼,忽忆咸阳旧酒徒。
玉门关盖将军歌。唐代。岑参。 盖将军,真丈夫。行年三十执金吾,身长七尺颇有须。玉门关城迥且孤,黄沙万里白草枯。南邻犬戎北接胡,将军到来备不虞。五千甲兵胆力粗,军中无事但欢娱。暖屋绣帘红地炉,织成壁衣花氍毹。灯前侍婢泻玉壶,金铛乱点野酡酥。紫绂金章左右趋,问著只是苍头奴。美人一双闲且都,朱唇翠眉映明矑。清歌一曲世所无,今日喜闻凤将雏。可怜绝胜秦罗敷,使君五马谩踟蹰。野草绣窠紫罗襦,红牙缕马对樗蒱。玉盘纤手撒作卢,众中夸道不曾输。枥上昂昂皆骏驹,桃花叱拨价最殊。骑将猎向城南隅,腊日射杀千年狐。我来塞外按边储,为君取醉酒剩沽。醉争酒盏相喧呼,忽忆咸阳旧酒徒。
盖将军,真是大丈夫,
三十岁就当上了执金吾,身长七尺颇有须。
玉门关的关城偏远又单孤,黄沙万里百草都干枯。
南邻犬戎北面接着胡,将军来此防备意外事。
带着五千甲兵胆壮气又粗,军中无事只知求欢娱。
暖屋里挂着绣帘烧起红地炉,织成的壁衣还有花氍毹。
灯前的侍婢倾泻玉壶,金铛里乱点的是野酡酥。
紫绶金印的在左右趋,一问才知不过是家中奴。
美人一对闲且都,红唇翠眉映着那明泸。
清歌一曲世上所无,今日高兴地听到了《凤将雏》。
可爱啊完全胜过了秦罗敷,使君五马只能空踟蹰。
她们穿着绣有野草的紫罗襦,拿着红牙雕的赌具玩樗藕。
纤手往玉盘中投成卢,众人夸奖说从来没有输。
马槽里昂昂地都是骏马驹,那桃花叱拨的价最殊。
主人骑着它打猎在城南隅,腊日射杀了千年狐。
我来塞外考察边储,为君一醉酒剩沽。
醉里争着酒盏相互喧呼,忽然想起那长安的旧酒徒。
1.玉门关:旧址在今甘肃省敦煌西北小方盘城,唐代属河西节度使辖境内。
2.盖(gě)将军:当为盖庭伦,当时任河西兵马使。
3.行年:犹言年纪。
4.执金吾:金吾将军,唐时武官中的显要职位。
5.迥(jiǒng):遥远。
6.白草:西北草原上的野草,到秋天干枯变白,称为“白草”。
7.犬戎(róng):古代西方戎族的一支,诗中借指西北的少数民族。
8.胡:古代汉族人对北方民族的通称。
9.备不虞(yú):用以戒备意外事变的发生。
10.甲兵:武装的士兵。
11.但:只。
12.壁衣:悬挂在墙壁上用作装饰用的布帛。
13.氍(qú)毹(shū):毛织的地毯。
14.玉壶:形容精美的酒壶。
15.金铛(chēng):金属制的平底浅锅。
16.野酡(tuó)酥(sū):野外猎获的兽类制的酥油。
17.紫绂(fú):紫绶(shòu),系印纽的紫色丝带。
18.金章:铜制的官印。古代大官赐有紫绶金印,诗中指盖将军家奴的服饰,用以显示他的显贵。
19.苍头奴:私家的奴仆。
20.闲且都:仪态雍容闲雅,容颜美好艳丽。
21.翠眉:用青黑色的矿物颜料螺黛描画过的眉毛。
22.凤将雏(chú):汉代乐曲名。
23.秦罗敷(fū):汉代乐府诗《陌上桑》的女主人公,后代指美丽而有节操的妇女。
24.使君:汉代对刺史、太守等州郡长官的尊称。
25.五马:汉太守驾车用五只马。
26.谩(màn):空;徒。
27.踟(chí)蹰(chú):徘徊行不进。
28.野草绣窠(kē):指美人服装上的花纹图案。
29.紫罗襦(rú):紫色轻柔而有疏孔的丝织物裁成的短衫。
30.红牙:乐器名,用紫檀木制的拍板。
31.镂(lòu)马:指红牙板上雕刻着马,作为装饰。
32.樗(chū)蒲(pú):古代一种赌具,砍木为子,一具五枚,掷五木看它的采色,以赌胜负。
33.玉盘:玉琢成的盘子。
34.卢:赌樗蒲时,一撒五子都是黑的,算是最胜采,称为“卢”。
35.枥(lì):马厩。
36.昂昂:气概轩昂的样子。
37.骏驹(jū):良马名。
38.桃花叱(chì)拨(bō):良种马名。
39.殊:昂贵。
40.将(jiāng):语助词,用在动词后面。
41.腊日:农历十二月初八日,为旧时猎祭的日子。
42.千年狐:老狐,比喻凶恶的敌人。
43.按边储:指至德元年(756),岑参领伊西北庭支度副使,佐理边务的事。
44.酒剩沽(gū):买更多的酒。
45.酒盏:酒杯。
46.咸阳:秦时都城,这里借指唐都长安。
参考资料:
1、涂元渠.高适岑参诗选注:上海古籍出版社,1983.08 第1版:第134-135页
2、章培恒,安平秋,马樟根主编;谢楚发译注.古代文史名著选译丛书 高适岑参诗选译 修订版:凤凰出版社,2011.05:第227-230页
《玉门关盖将军歌》大概写成于唐玄宗天宝十三年十二月,当时岑参在北庭任支度判官,行役至玉门关时所作。
参考资料:
1、章培恒,安平秋,马樟根主编;谢楚发译注.古代文史名著选译丛书 高适岑参诗选译 修订版:凤凰出版社,2011.05:第227-230页
《玉门关盖将军歌》的内容与表现方式在岑参的边塞诗,甚或是整个唐代的边塞诗中,都有一点别致。它用纪实的铺叙手法,首句便以“真丈夫”起笔,由年龄、相貌,及其智、其威,介绍盖将军的功名和业绩,写出了这位守将武勇的外貌和粗豪的性格的一面,又从室内装饰、家宴、奴婢、家戏、名驹、出猎等几个侧重场景,写出了他军中无事只知寻欢作乐的一面。其中对奢侈豪华的夜宴的描写占了一半的篇幅,里面有赞赏也有讽刺。这种讽刺自然是委婉的,甚至带点调侃的语气。这位盖将军在古代边将中大概很有点代表性。他们在战场上是勇猛的,在争豪斗富的享乐方面也决不示弱。从狭隘的角度看,这些记述,无不是为盖将军炫耀光彩。但就理解全诗而言,诗末却以“酒剩沽”、忆“旧酒徒”(诗人旧友皆为学子,均非权贵),无不表现出诗人的清高。诗中尽述盖将军家妓之美貌,闻绝世名曲之喜悦后,却以秦罗敷之绝胜而告警。虽然此议夹在几个侧重面之间,却能使读者领悟到诗人对其奢侈之过的批评。
这首诗的主旨是歌颂盖将军,这是题中应有之义。但诗中所写盖将军享受的奢侈,连奴仆侍妾都服三品以上官服,反映出了唐朝边将的骄盈跋扈。这是唐玄宗后期穷兵黩武的必然结果,反映了安史之乱和后来的藩镇割据,决不是偶然的。从客观上看,这首诗为后人记述了盛唐时达官显贵的荒淫奢侈,成为史料的一个方面,颇具有价值。此诗句句押韵,或三句一顿,或两句一顿,既富有音乐感,又穷极抑扬顿挫变化,具有一种声情效果。
岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。 ...
岑参。 岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。
送少师徐先生致仕归宜兴。明代。罗玘。 有雁如鹏大,南归正趁公。低飞无渤澥,回首失龟蒙。野水孤云兴,白蘋红蓼风。丁宁后来侣,吾已到吴中。
苏伯脩脩撰分院滦阳众仲。元代。宋褧。 桑乾居庸南北京,崤山涧水相送迎。羡君于兹三扈从,怜我不得一经行。到时文酒度长昼,去日车马奔新晴。鳌峰清语应见念,使仆鄙吝心中萌。
夏初湖村杂题。宋代。陆游。 嫩日轻风夏未深,曲廊倚杖得闲吟。地偏草茂无人迹,一对茭鸡下绿阴。
诗偈 其六十九。唐代。庞蕴。 佛遣灭生灭,生灭长相随。不学大人相,却作小孙儿。持心更觅佛,岂不是愚痴。
【双调】清江引 积雨春来那。元代。任昱。 积雨春来那曾晴半日,人散芳菲地。苔生翡翠衣,花滴胭脂泪,偏嫌锦鸠枝上啼。题情桃源水流清似玉,长恨姻缘误。闲讴窈窕歌,总是相思句,怕随风化作春夜雨。南山豆苗荒数亩,拂袖先归去。高官鼎内自,小吏罝中兔,争似闭门闲看书。和靖墓林逋老仙清避俗,独向孤山住。梅花两句诗,芳草千年墓,不强如长卿封禅书。钱塘怀古吴山越山山下水,总是凄凉意。江流今古愁,山雨兴亡泪,沙鸥笑人闲未得。湖上九日芙蓉岸边移画船,沉醉黄花宴。山光浓似蓝,水色明如练,渔童惯听歌笑喧。曹明善北回文章故人天上来,相见同倾益。两京花柳情,八景烟云态,偏宜品题七步才。